Ce site offre une prise en charge limitée de votre navigateur. Nous vous recommandons d’utiliser Edge, Chrome, Safari ou Firefox.

Panier 0

Plus de produits disponibles à l'achat

Paire avec
Sous-total Gratuit
Frais, taxes et réductions calculés au paiement.

Votre panier est vide.

Coravin Timeless Guide de l'utilisateur des systèmes

Model Three, ou , Timeless Three, Timeless Six

A. Démarrage rapide

Comment servir avec le système de vin au verre Coravin Timeless

En moyenne, chaque capsule Coravin Pure permet de servir environ quinze verres de vin de 5 oz. Nous vous recommandons d’utiliser plusieurs pressions courtes sur la gâchette afin de contrôler et d’optimiser l’utilisation du gaz. Si vous entendez un sifflement lorsque vous redressez la bouteille après avoir servi, cela signifie que vous utilisez plus de gaz argon que nécessaire pour ce service. Et n’oubliez pas : il faut davantage de gaz argon pour servir lorsque vous arrivez au fond de la bouteille. Retirez donc le bouchon si vous savez que vous boirez le reste de la bouteille dans la journée.<\/p>

Guide étape par étape

Hands demonstrating how to use a tool, showing a pull mechanism labeled "1" with arrows indicating movement.

1. Tout en poussant le loquet de déverrouillage vers le haut, faites glisser SmartClamps™ complètement vers le haut.<\/p>

Step 2: Demonstration of twisting a black attachment onto a device, guided by a hand and an arrow.

2. Dévissez le porte-capsule.<\/p>

Step 3: A vape cartridge is being inserted into a sleek black holder, with an arrow pointing downward.

3. Insérez l’extrémité arrondie de la capsule dans le porte-capsule.<\/p>

Hands holding a device, showcasing a rotating mechanism with visible instructions and a battery compartment. Step 4 indicated.

4. Revissez rapidement le porte-capsule sur le système jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace et qu’il soit bien aligné. Cela garantit une fermeture hermétique et évite toute perte de gaz.<\/p>

Hands holding a black device, with a vertical wire and a red arrow indicating downward movement, labeled step 5.

5. Faites glisser SmartClamps vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.<\/p>

Diagram showing step 6 with a gray device's handle and an arrow indicating horizontal movement.

6. Appuyez rapidement sur la gâchette pour libérer une courte impulsion de gaz. Si vous n’entendez aucun sifflement, consultez la section Dépannage.<\/p>

A blank white background.

Remarque : les capsules Coravin sont fabriquées à partir de matériaux recyclables. Les capsules VIDES peuvent être recyclées conformément à la réglementation locale. NE jetez PAS les capsules non utilisées.<\/p>

E. Service du vin

Guide étape par étape

A blank white background.

REMARQUE : utilisez sur des bouteilles avec bouchon en liège naturel (retirez la capsule pour le vérifier), ou sur des bouteilles à vis avec les bouchons à vis Coravin. REMARQUE : assurez-vous que le collier de serrage est en position basse avant utilisation.<\/p>

Hands using a wine opener to remove a cork from a bottle, showing a step-by-step process.

1. Alignez SmartClamps™ sur le goulot de la bouteille et poussez fermement la poignée vers le bas d’un mouvement fluide, jusqu’à ce que l’aiguille soit complètement insérée dans le bouchon et ne soit plus visible. Les systèmes SmartClamps™ sont conçus pour s’ajuster parfaitement autour du goulot de la bouteille.<\/p>

Guide illustrating proper and improper ways to secure a bottle into a holder, with marked steps and hand positions.

2. Tenez la bouteille d’une main et la poignée de l’autre. Inclinez la bouteille jusqu’à ce que le bec verseur soit au-dessus du verre et que le fond de la bouteille soit plus haut que le bec verseur. NE tenez PAS le système par le porte-capsule pendant le service.<\/p>

Step 3: Pouring wine from a bottle into a glass using an aerator tool.

3. Pour servir le vin, APPUYEZ ET RELÂCHEZ rapidement la gâchette. Le vin s’écoulera lorsque la gâchette est relâchée. Répétez jusqu’à avoir servi la quantité de vin souhaitée.<\/p>

A blank white background.

4. Pour arrêter l’écoulement du vin, remettez la bouteille à la verticale tout en gardant le bec verseur au-dessus du verre. Le gaz restant dans la bouteille sera libéré et un sifflement pourra se faire entendre.<\/p>

Hand holding a wine opener above a wine bottle, with a red arrow indicating upward movement. Step 5 of opening a bottle.

5. Pour retirer le système, tenez la bouteille d’une main. De l’autre main, saisissez la poignée et tirez fermement le système vers le haut d’un seul mouvement fluide.<\/p>

A blank white background.

6. Rincez le système avant de le ranger (voir les instructions de nettoyage du système).<\/p>

A blank white background.

7. Conservez la bouteille couchée, dans un espace à température contrôlée adapté au vin.<\/p>

Si vous entendez une importante libération de gaz lorsque vous remettez la bouteille à la verticale, cela indique que vous avez utilisé plus de gaz que nécessaire pour le service souhaité. Utiliser plusieurs pressions rapides sur la gâchette vous aidera à mieux contrôler et optimiser le débit de gaz.<\/p>

F. Informations sur les bouchons de vin

REMARQUE : utilisez le système Coravin Timeless sur les bouteilles avec un bouchon en liège naturel (retirez la capsule pour le vérifier), ou sur les bouteilles à capsule à vis avec les bouchons à vis Coravin Timeless. Après avoir retiré l’aiguille Coravin Timeless, le liège naturel se referme de lui-même. Les bouchons froids ou plus anciens peuvent prendre un peu plus de temps à se refermer. Si le bouchon continue à fuir après plusieurs minutes, il est possible qu’il soit en matériau synthétique (plastique) et ne se refermera pas.

REMARQUE : le liège naturel protège efficacement le vin, mais il peut se détériorer avec le temps et devenir lâche dans le goulot de la bouteille. Dans ce cas, le bouchon ne protège plus votre vin. L’utilisation d’un système Coravin Timeless sur un bouchon détérioré pourrait pousser le bouchon dans la bouteille, ou la pression du système pourrait l’expulser hors de la bouteille. Cela ne présente pas de danger, mais peut être salissant. Si le bouchon bouge lorsque vous insérez l’aiguille Coravin Timeless, ou lorsque vous servez le vin, le bouchon est probablement détérioré et ne contribue plus à préserver le vin. Arrêtez d’utiliser le système Coravin Timeless sur cette bouteille et retirez simplement le bouchon.

G. Conseils utiles

PASSER D’UN VIN À L’AUTRE
APPUYEZ puis RELÂCHEZ rapidement la détente pour purger le vin résiduel de l’aiguille avant de servir un autre vin.

PROFITER AU MAXIMUM DE CHAQUE CAPSULE CORAVIN
NE dévissez PAS le godet de capsule tant que la capsule n’est pas vide. Dévisser le godet de capsule libérera rapidement le gaz restant, qui sera alors perdu. Appuyez brièvement sur la détente pour vérifier la présence de gaz. Si vous entendez un sifflement, la capsule contient encore du gaz.

Avant utilisation, vérifiez toujours que l’aiguille est bien vissée en place.

Pour réduire la consommation globale de gaz, appuyez brièvement sur la détente pendant le service, et répétez seulement lorsque le débit ralentit. Maintenir la détente enfoncée pendant de longues périodes gaspille le gaz.

Lorsque vous êtes prêt à terminer la bouteille, retirez le bouchon.


ATTENTION :
Utilisez uniquement des capsules Coravin Pure™ officielles. Les capsules Coravin Pure™ sont spécialement conçues pour Coravin et remplies à 100 % d’argon pur afin de garantir une performance optimale et une meilleure préservation du vin.

Les capsules Coravin Pure™ sont fabriquées à partir de matériaux recyclables. Les capsules VIDES peuvent être recyclées conformément à la réglementation locale. NE jetez PAS les capsules non utilisées.

H. Nettoyage du système

Hand holding a Coravin device under a faucet, water flowing over it in a kitchen sink.

Nettoyage du Coravin Timeless Système de préservation du vin

Guide étape par étape

Water flows from a faucet onto a gray tool with a hanging weight, labeled as step 1 in a process.

1. Rincez le bec verseur, le SmartClamps™ et le guide-aiguille à l’eau tiède et propre. Assurez-vous que le SmartClamps™ monte et descende facilement. IMPORTANT : n’appuyez jamais sur la détente pendant le rinçage du bec verseur. Cela pourrait endommager le système.

A blank white background.

2. Retirez de l’eau et séchez soigneusement avec un chiffon doux.

A blank white background.

3. APPUYEZ puis RELÂCHEZ rapidement la détente pour évacuer tout excès d’eau.

I. Changer et déboucher l’aiguille

Close-up of a hand holding a precision applicator with a thin nozzle, ready for use.

Débouchage de l’aiguille Coravin Timeless

Guide étape par étape

Instruction step one illustrating a hand using a tool to turn a screw on a device with a handle and a base labeled "Coravin."

1. Commencez avec le SmartClamps™ en position basse. Saisissez la poignée de l’aiguille, située en haut de l’aiguille, puis dévissez-la pour la libérer du système. L’aiguille descend rapidement.

Step 2: A hand placing a small item onto a black device holder from a side view.

2. Inclinez légèrement l’aiguille et tirez-la vers le haut et à l’écart du système pour la retirer.

A blank white background.

3. Si vous installez une nouvelle aiguille, retirez soigneusement le protège-aiguille. Placez le protège-aiguille sur l’ancienne aiguille et mettez-la au rebut conformément à la réglementation locale.

Step 4 illustrates a tool adjusting in length, with arrows indicating movement, and a checkmark symbol near a pointed end.

4. Si l’aiguille en place est bouchée, utilisez l’outil de débouchage de l’aiguille pour pousser le liège/dépôt à travers l’orifice de l’aiguille.

A blank white background.

5. Tenez la nouvelle aiguille par la poignée de l’aiguille et faites glisser l’extrémité pointue dans le guide-aiguille, en inclinant légèrement l’aiguille.

A blank white background.

6. Revissez la poignée de l’aiguille sur le système jusqu’à ce qu’elle soit complètement serrée.

J. Utilisation du bouchon à vis Coravin Timeless

A hand presses down on a Coravin wine bottle opener, preparing to access the wine inside.

Comment utiliser les bouchons à vis Coravin Timeless

Guide étape par étape

Step 1: Remove the red cap from the wine bottle before pouring into a glass, with a "no" symbol next to a pouring bottle.

REMARQUE : Choisissez la taille adaptée à votre bouteille. Essayez d’abord la taille standard. Si elle ne convient pas, utilisez la grande taille, si disponible. (Certains packs n’incluent qu’une seule taille.)

1. Retirez et jetez le bouchon à vis existant. NE versez PAS le vin depuis la bouteille ouverte.

Step 2: Removing the black cap from a wine bottle top, with an arrow indicating the motion.

2. Remplacez-le immédiatement par le bouchon à vis Coravin.

A blank white background.

3. Utilisez le système Coravin normalement, conformément aux instructions.

A blank white background.

4. Assurez-vous que la doublure blanche est bien en place. Si ce n’est pas le cas, appuyez dessus avec le doigt pour la fixer.

Nettoyage du bouchon à vis Coravin Timeless

A blank white background.

1. Rincez entièrement le bouchon à l’eau propre. N’utilisez PAS de savon.

A blank white background.

2. Séchez en tamponnant avec un chiffon propre.

Conseils

NE serrez PAS trop le bouchon à vis Coravin Timeless sur la bouteille.

Conservez la bouteille comme vous le feriez habituellement avec le bouchon à vis installé.

Lorsque la bouteille est vide, retirez le bouchon à vis, nettoyez-le et réutilisez-le sur la bouteille suivante. Chaque bouchon à vis peut être utilisé jusqu’à 50 insertions.

K. Utilisation de l’aérateur Coravin Timeless

Guide étape par étape

A spray gun with an arrow pointing to its nozzle, labeled as step 1 in a setup guide.

REMARQUE : l’aérateur Coravin est compatible avec tous les systèmes Coravin. Certains systèmes n’incluent pas l’aérateur Coravin.

1. Poussez l’aérateur sur le bec verseur Coravin.

Hands pouring wine from a bottle into a glass using a wine aerator, labeled step 2.

2. Utilisez le système Coravin normalement, conformément aux instructions.

Electric spray gun positioned to the right, showcasing nozzle and adjustable settings, labeled with step "3."

3. Retirez l’aérateur du système Coravin une fois terminé. Rincez-le avant de le ranger.

Water flowing from a modern kitchen faucet with a black aerator, displaying efficient water usage. Number 4 at the top.

4. Lavez à la main après chaque utilisation.

Diagram illustrating the assembly of a three-part device with labeled steps for guidance.

1. Tête

2. Filtre

3. Support en caoutchouc

Conseils

Pour garantir les meilleures performances, appuyez sur la gâchette plus longtemps que d’habitude afin que le vin s’écoule rapidement par tous les trous de l’aérateur Timeless.

L. Dépannage

Le vin ne s’écoule pas

Cause possible : la gâchette n’a pas été enfoncée puis relâchée pour démarrer le service.
Solution : veillez à appuyer puis relâcher la gâchette afin que le vin commence à s’écouler.

Cause possible : la bouteille n’est pas suffisamment inclinée.
Solution : assurez-vous que le fond de la bouteille soit plus haut que le bec verseur pendant le service.

Cause possible : l’aiguille est bouchée ou endommagée.
Solution : dévissez l’aiguille. Appuyez puis relâchez rapidement la gâchette. Si le système émet un sifflement, l’aiguille est bouchée. Consultez la section Remplacement de l’aiguille pour les instructions.

Cause possible : la capsule Coravin Pure est vide.
Solution : insérez une nouvelle capsule Coravin Pure.

Cause possible : l’aiguille n’est pas entièrement insérée à travers le bouchon.
Solution : abaissez complètement la poignée pour vous assurer que l’aiguille traverse entièrement le bouchon.

Le vin s’écoule lentement

Cause possible : cela se produit lorsque la bouteille est utilisée pour la première fois.
Solution : appuyez puis relâchez la gâchette plusieurs fois pour lancer l’écoulement du vin. Répétez si nécessaire.

Il est difficile d’insérer et de retirer le système des bouteilles de vin.

Cause possible : certains bouchons sont plus difficiles à percer que d’autres.
Solution : c’est normal, en particulier avec des bouchons froids.

Cause possible : le revêtement de l’aiguille peut être usé.
Solution : remplacez l’aiguille si sa pointe est usée ou endommagée.

Le bouchon fuit / goutte

Cause possible : la bouteille est fermée avec un bouchon en plastique qui ne se referme pas hermétiquement.
Solution : utilisez uniquement des vins avec des bouchons en liège naturel. Utilisez les bouchons à vis Timeless Coravin pour les bouteilles avec fermeture à vis.

Cause possible : le système est resté trop longtemps dans le bouchon.
Solution : retirez le système Coravin immédiatement après le service.

Cause possible : le bouchon peut être froid, ancien ou sec et avoir du mal à se refermer.
Solution : laissez plus de temps au bouchon pour se refermer ou essayez l’aiguille Vintage.

Cause possible : présence de vin résiduel provenant de l’aiguille ou du circuit du vin
Solution : c’est normal ; attendez quelques minutes, essuyez le dessus du bouchon et il devrait se refermer.

Il y a des particules dans le vin

Cause possible : des particules de liège ou des dépôts présents dans le vin sont passés à travers l’aiguille.
Solution : c’est normal pour certains vins.

Le système ne permet pas de servir 15 verres de 5 oz par capsule

Cause possible : trop de gaz est utilisé pour servir le vin (en appuyant sur la gâchette trop souvent et trop longtemps).
Solution : consultez la section "Profitez au maximum de chaque capsule Coravin Pure™" sous "Conseils utiles".

Cause possible : le porte-capsule ou l’aiguille n’est pas suffisamment serré.
Solution : serrez le porte-capsule et l’aiguille. Essuyez le filetage du porte-capsule et celui du système chaque fois que vous changez la capsule afin d’assurer une bonne étanchéité.